# Copyright (C) 2013 the WordPress team # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Twenty Sixteen 0.1.20150828\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/twentysixteen\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 13:34+0000\n" "Last-Translator: Jimmy Xu \n" "Language-Team: WordPress China\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive " "featured images. With a focus on business sites, it features multiple " "sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, " "a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color " "scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default " "theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any " "device." msgstr "" "Twenty Seventeen专注于商业网站,提供了一个可自定义各部分的首页。使用挂件、导" "航、社交网络菜单、标志、自定颜色等来个性化。我们的2017年默认主题能支持更多语" "言、任何设备及广泛的用户群。" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: template-parts/header/site-branding.php:31 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:20 msgid "Scroll down to content" msgstr "向下滚动到内容" #: functions.php:150 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "咖啡" #: functions.php:146 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "三明治" #: functions.php:142 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "浓缩咖啡" #: inc/custom-header.php:117 msgid "Pause background video" msgstr "暂停背景视频" #: inc/custom-header.php:116 msgid "Play background video" msgstr "播放背景视频" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "首页章节%1$s占位符" #: inc/customizer.php:80 msgid "" "When the two column layout is assigned, the page title is in one column and " "content is in the other." msgstr "当两栏布局被指定时,页面标题和内容会分别在两栏中。" #: single.php:32 msgid "Next Post" msgstr "下一篇文章" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "文章" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "标签" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "分类" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr "、" #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:51 msgid "Posted on %s" msgstr "发布于%s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "由%s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "请定义SVG图标文件名。" #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "请用数组的形式定义默认参数。" #: inc/customizer.php:108 msgid "" "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a " "section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will " "not be displayed." msgstr "" "选择要出现在每个区域中的页面。在页面编辑器中设置特色图片来添加图片到章节。空" "章节不会被显示。" #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:107 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "首页章节%d内容" #: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:130 msgid "Two Column" msgstr "两栏" #: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:129 msgid "One Column" msgstr "一栏" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" #: inc/customizer.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" #: inc/customizer.php:50 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: inc/customizer.php:48 msgid "Light" msgstr "亮色" #: inc/customizer.php:46 msgid "Color Scheme" msgstr "配色方案" #: inc/custom-header.php:49 msgid "Default Header Image" msgstr "默认头部图像" #: functions.php:296 msgid "Footer 2" msgstr "页脚2" #: functions.php:288 functions.php:298 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "在此向页脚中添加挂件。" #: functions.php:286 msgid "Footer 1" msgstr "页脚1" #: functions.php:230 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:60 functions.php:170 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: comments.php:60 msgid "Reply" msgstr "回复" #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。" #: search.php:50 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。" #: template-parts/post/content-none.php:23 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "准备好发布第一篇文章了?从这里开始。" #: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "未找到" #: single.php:31 msgid "Previous Post" msgstr "上一篇文章" #: comments.php:66 single.php:31 msgid "Previous" msgstr "上一" #: comments.php:67 single.php:32 msgid "Next" msgstr "下一" #: searchform.php:19 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜索" #: searchform.php:18 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "搜索…" #: searchform.php:16 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "搜索:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s的搜索结果" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:323 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43 #: template-parts/page/content-front-page.php:44 #: template-parts/post/content-audio.php:80 #: template-parts/post/content-gallery.php:66 #: template-parts/post/content-image.php:56 #: template-parts/post/content-video.php:78 template-parts/post/content.php:54 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "继续阅读“%s”" #: inc/customizer.php:49 msgid "Dark" msgstr "暗色" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66 msgid "" "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running " "version %s. Please upgrade and try again." msgstr "二〇一七需要WordPress 4.7版或以上。您正在运行%s版,请更新并重试。" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "编辑“%s”" #: template-parts/page/content-page.php:25 #: template-parts/post/content-audio.php:85 #: template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:83 template-parts/post/content.php:59 msgid "Pages:" msgstr "页码:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:13 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "跳至内容" #: functions.php:406 msgid "Collapse child menu" msgstr "折叠子菜单" #: functions.php:405 msgid "Expand child menu" msgstr "展开子菜单" #: functions.php:278 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "将挂件加入此处来在侧边栏中显示。" #: functions.php:276 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: functions.php:61 functions.php:179 msgid "Social Links Menu" msgstr "社交网络链接菜单" #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "Proudly powered by %s" #msgstr "自豪地采用%s" msgstr "安全、舒适、便捷" #. Author URI of the plugin/theme #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cn.wordpress.org/" #: footer.php:25 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "页脚社交链接菜单" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "评论已关闭。" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”的%1$s个回复" #. translators: %s: post title #: comments.php:36 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "“%s”的一个回复" #: archive.php:47 index.php:52 search.php:45 msgid "Page" msgstr "页" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?" #: archive.php:45 index.php:50 search.php:43 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: archive.php:46 index.php:51 search.php:44 msgid "Next page" msgstr "下一页" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress团队" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"