|
- # Copyright (C) 2013 WordPress
- # This file is distributed under the same license as the WordPress package.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: WordPress 4.7\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://make.wordpress.org/polyglots/\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-12-07 20:46+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-12-08 04:29+0000\n"
- "Last-Translator: Jimmy Xu <me@jimmyxu.org>\n"
- "Language-Team: WordPress China\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
- #: wp-admin/network/site-info.php:187
- msgid "Archived"
- msgstr "已存档"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
- #: wp-admin/network/site-info.php:188
- msgctxt "site"
- msgid "Spam"
- msgstr "垃圾"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
- #: wp-admin/network/site-info.php:189
- msgid "Deleted"
- msgstr "已删除"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
- #: wp-admin/network/site-info.php:191
- msgid "Mature"
- msgstr "成熟"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
- msgid "No sites found."
- msgstr "未找到站点。"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
- msgctxt "site"
- msgid "Mark as Spam"
- msgstr "标记为垃圾"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
- msgctxt "site"
- msgid "Not Spam"
- msgstr "不是垃圾"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
- #: wp-admin/network/site-info.php:181
- msgid "Last Updated"
- msgstr "上次更新"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
- #: wp-admin/network/site-info.php:177
- msgctxt "site"
- msgid "Registered"
- msgstr "已注册"
-
- #. translators: 1: site name, 2: site tagline.
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
- msgid "%1$s – %2$s"
- msgstr "%1$s——%2$s"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
- msgid "Never"
- msgstr "从不"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
- msgid "Unarchive"
- msgstr "取消存档"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
- msgctxt "verb; site"
- msgid "Archive"
- msgstr "存档"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
- msgid "No themes found."
- msgstr "未找到主题。"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236
- msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
- msgstr "您现在看起来并没有主题可用。"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:247
- msgid "Theme"
- msgstr "主题"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
- msgctxt "themes"
- msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
- msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "已启用<span class=\"count\">(%s)</span>"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
- msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "已停用<span class=\"count\">(%s)</span>"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:302
- msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "损坏<span class=\"count\">(%s)</span>"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
- msgid "Enable"
- msgstr "启用"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
- msgid "Disable"
- msgstr "停用"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
- msgid "Network Disable"
- msgstr "网络停用"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
- msgid "Enable %s"
- msgstr "启用%s"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:419
- msgid "Network Enable %s"
- msgstr "网络启用%s"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:438
- msgid "Disable %s"
- msgstr "停用%s"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:441
- msgid "Network Disable %s"
- msgstr "网络停用%s"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:457
- msgid "Open %s in the Theme Editor"
- msgstr "在主题编辑器中开启%s"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
- msgctxt "theme"
- msgid "Delete %s"
- msgstr "删除%s"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
- msgid "Broken Theme:"
- msgstr "损坏的主题:"
-
- #. translators: %s: theme name
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:568
- msgid "Visit %s homepage"
- msgstr "访问%s主页"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:573
- msgid "Visit Theme Site"
- msgstr "访问主题站点"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
- msgctxt "user"
- msgid "Mark as Spam"
- msgstr "标记为垃圾"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
- msgctxt "user"
- msgid "Not Spam"
- msgstr "不是垃圾"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
- msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "超级管理员<span class=\"count\">(%s)</span>"
-
- #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
- msgctxt "user"
- msgid "Registered"
- msgstr "已注册"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:105
- msgid ""
- "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a "
- "network."
- msgstr "无法在DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES常量被定义时创建网络。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:373
- #: wp-admin/includes/network.php:545 wp-admin/includes/network.php:585
- msgid "Warning:"
- msgstr "警告:"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:113
- msgid ""
- "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the "
- "Network feature."
- msgstr "请在启用网络功能前<a href=\"%s\">禁用您的扩展</a>。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:113
- msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
- msgstr "网络创建成功后,您可以重新启用您的扩展。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:122
- msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
- msgstr "您不能使用您的服务器地址来安装一个网络。"
-
- #. translators: %s: port number
- #: wp-admin/includes/network.php:125
- msgid "You cannot use port numbers such as %s."
- msgstr "您不能使用形如%s的端口号。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:128
- msgid "Return to Dashboard"
- msgstr "返回仪表盘"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:140
- msgid "ERROR: The network could not be created."
- msgstr "错误:无法创建网络。"
-
- #. translators: %s: Default network name
- #: wp-admin/includes/network.php:151
- msgid "%s Sites"
- msgstr "%s站点"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:160
- msgid "Welcome to the Network installation process!"
- msgstr "欢迎来到网络安装向导!"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:161
- msgid ""
- "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a "
- "network of WordPress sites. We will create configuration files in the next "
- "step."
- msgstr "请填写以下信息来创建一个WordPress网络。我们会在下一步创建配置文件。"
-
- #. translators: %s: mod_rewrite
- #: wp-admin/includes/network.php:175
- msgid ""
- "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the "
- "end of this installation."
- msgstr "请确保Apache的%s模块已被安装,在安装过程最后会用到该模块。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:180 wp-admin/includes/network.php:229
- #: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
- msgid "Warning!"
- msgstr "警告!"
-
- #. translators: %s: mod_rewrite
- #: wp-admin/includes/network.php:182
- msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
- msgstr "看起来Apache的%s模块未被安装。"
-
- #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
- #. search for mod_rewrite
- #: wp-admin/includes/network.php:191
- msgid ""
- "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look "
- "at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s"
- "\">elsewhere</a> for help setting it up."
- msgstr ""
- "如果%1$s未启用,请联系您的管理员来启用该模块,或查阅<a href=\"%2$s\">Apache文"
- "档</a>或<a href=\"%3$s\">其他地方</a>的设定帮助。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:201
- msgid "Addresses of Sites in your Network"
- msgstr "您网络中站点的地址"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:202
- msgid ""
- "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use "
- "sub-domains or sub-directories."
- msgstr "请选择您希望您WordPress网络中的站点使用子域名还是子目录。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:203
- msgid "You cannot change this later."
- msgstr "您在此后将不能修改此值。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:204
- msgid ""
- "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host "
- "(sub-domain) functionality."
- msgstr "如果您希望使用虚拟主机(子域名)功能,您将需要一个通配DNS记录。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:208
- msgid "Sub-domains"
- msgstr "子域名"
-
- #. translators: 1: hostname
- #: wp-admin/includes/network.php:211
- msgctxt "subdomain examples"
- msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
- msgstr "如<code>site1.%1$s</code>和<code>site2.%1$s</code>"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:216
- msgid "Sub-directories"
- msgstr "子目录"
-
- #. translators: 1: hostname
- #: wp-admin/includes/network.php:219
- msgctxt "subdirectory examples"
- msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
- msgstr "如<code>%1$s/site1</code>和<code>%1$s/site2</code>"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:229 wp-admin/includes/network.php:545
- #: wp-admin/includes/network.php:585
- msgid ""
- "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content "
- "directories."
- msgstr "子目录网络可能无法与自定义的wp-content目录完全兼容。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:234 wp-admin/includes/network.php:244
- #: wp-admin/includes/network.php:293
- msgid "Server Address"
- msgstr "服务器地址"
-
- #. translators: 1: site url 2: host name 3. www
- #: wp-admin/includes/network.php:237
- msgid ""
- "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network "
- "feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix "
- "with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
- msgstr ""
- "在启用网络功能前,我们推荐您将siteurl修改为%1$s。您将来仍可使用带有%3$s前缀的"
- "地址(如%2$s)来访问您的网站,但任何链接将不会带有%3$s的前缀。"
-
- #. translators: %s: host name
- #: wp-admin/includes/network.php:248 wp-admin/includes/network.php:297
- msgid "The internet address of your network will be %s."
- msgstr "您的网络的互联网地址将会是%s。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:256
- msgid "Network Details"
- msgstr "网络详情"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:275
- msgid "Sub-directory Install"
- msgstr "子目录安装"
-
- #. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
- #: wp-admin/includes/network.php:264
- msgid ""
- "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-"
- "directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
- msgstr ""
- "因为您在使用%1$s,您的网络中的站点必须使用子目录。请考虑使用%2$s如果您希望使"
- "用子域名。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
- #: wp-admin/includes/network.php:287
- msgid ""
- "The main site in a sub-directory install will need to use a modified "
- "permalink structure, potentially breaking existing links."
- msgstr ""
- "在子目录设定中的主站点将会需要使用修改过的永久链接结构,这有可能破坏现有的链"
- "接。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:277
- msgid ""
- "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network "
- "must use sub-directories."
- msgstr "因为您在一个目录中安装了WordPress,您的网络中的站点必须使用子目录。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:285
- msgid "Sub-domain Install"
- msgstr "子域名安装"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:286
- msgid ""
- "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must "
- "use sub-domains."
- msgstr "因为您的安装并非全新,您的网络中的站点必须使用子域名。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:304 wp-admin/network/settings.php:105
- msgid "Network Title"
- msgstr "网络标题"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:308
- msgid "What would you like to call your network?"
- msgstr "您希望您的网络叫什么?"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:112
- msgid "Network Admin Email"
- msgstr "网络管理员电邮"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:317
- msgid "Your email address."
- msgstr "您的电子邮件地址。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:368
- msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
- msgstr "原始设定步骤作为参考如下所示。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:373
- msgid "An existing WordPress network was detected."
- msgstr "检测到已存在的WordPress网络。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:374
- msgid ""
- "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will "
- "need to empty or remove the network database tables."
- msgstr "请完成设定步骤。要建立一个新的网络,您需要清空或移除网络数据库表。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:385
- msgid "Enabling the Network"
- msgstr "正在启用网络"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:386
- msgid ""
- "Complete the following steps to enable the features for creating a network "
- "of sites."
- msgstr "完成以下步骤来启用建立网络的功能。"
-
- #. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
- #. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
- #: wp-admin/includes/network.php:392 wp-admin/includes/network.php:400
- msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
- msgstr "<strong>注意:</strong>我们推荐您备份已有的%1$s和%2$s文件。"
-
- #. translators: 1: wp-config.php
- #: wp-admin/includes/network.php:408
- msgid "We recommend you back up your existing %s file."
- msgstr "<strong>注意:</strong>我们推荐您备份已有的%1s文件。"
-
- #. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
- #. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
- #: wp-admin/includes/network.php:419
- msgid ""
- "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line "
- "reading %3$s:"
- msgstr "将以下内容加入到在%2$s的%1$s文件,加在%3$s这行<strong>上方</strong>:"
-
- #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
- #. is localized. You can check the localized release package or
- #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
- #. version>/dist/wp-config-sample.php
- #: wp-admin/includes/network.php:427
- msgid "That’s all, stop editing! Happy blogging."
- msgstr "到此为止,别再修改了!开始写博客吧。"
-
- #. translators: 1: wp-config.php
- #: wp-admin/includes/network.php:464
- msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
- msgstr "您的%s文件中也缺少这个唯一认证密钥。"
-
- #. translators: 1: wp-config.php
- #: wp-admin/includes/network.php:470
- msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
- msgstr "您的%s文件中也缺少这些唯一认证密钥。"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:475
- msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
- msgstr "要让您的安装更加安全,请加入:"
-
- #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
- #: wp-admin/includes/network.php:539 wp-admin/includes/network.php:579
- msgid ""
- "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> "
- "other WordPress rules:"
- msgstr ""
- "将这些加入您位于%2$s的%1$s文件,<strong>替换</strong>其他WordPress规则:"
-
- #: wp-admin/includes/network.php:594
- msgid ""
- "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You "
- "will have to log in again."
- msgstr "在您完成这些步骤之后,您的网络即已启用并配置完成。您将需要重新登入。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:22
- msgid ""
- "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is "
- "used for managing all aspects of your Multisite Network."
- msgstr "欢迎来到网络管理。这个管理页面可用来管理您的多站点网络的所有方面。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:23
- msgid "From here you can:"
- msgstr "从这里您可以:"
-
- #: wp-admin/network/index.php:24
- msgid "Add and manage sites or users"
- msgstr "添加和管理站点或用户"
-
- #: wp-admin/network/index.php:25
- msgid "Install and activate themes or plugins"
- msgstr "安装并激活主题或插件"
-
- #: wp-admin/network/index.php:26
- msgid "Update your network"
- msgstr "升级您的网络"
-
- #: wp-admin/network/index.php:27
- msgid "Modify global network settings"
- msgstr "修改全局网络设置"
-
- #: wp-admin/network/index.php:35
- msgid ""
- "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on "
- "your network."
- msgstr "本页中的“Right Now”小工具显示了您网络中的用户和站点计数。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:36
- msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
- msgstr "要添加新用户,请<strong>点击“添加新用户”</strong>。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:37
- msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
- msgstr "要添加新站点,请<strong>点击“添加新站点”</strong>。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:38
- msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
- msgstr "要搜索用户或站点,请使用搜索框。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:39
- msgid ""
- "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. "
- "Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
- msgstr ""
- "要搜索用户,请<strong>输入电子邮件地址或用户名</strong>。用通配符来搜索用户名"
- "的一部分,如user*。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:40
- msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
- msgstr "要搜索站点,请<strong>输入路径或域名</strong>。"
-
- #: wp-admin/network/index.php:44
- msgid "Quick Tasks"
- msgstr "快速任务"
-
- #: wp-admin/network/index.php:50
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the "
- "Network Admin</a>"
- msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">网络管理文档</a>"
-
- #: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/site-info.php:31
- #: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:30
- #: wp-admin/network/site-themes.php:30 wp-admin/network/site-users.php:33
- #: wp-admin/network/sites.php:43 wp-admin/network/user-new.php:27
- #: wp-admin/network/users.php:180
- msgid ""
- "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">支持论坛</a>"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:19
- msgid "Updates"
- msgstr "更新"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:15
- #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/upgrade.php:130
- msgid "Upgrade Network"
- msgstr "升级网络"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:28
- msgid "All Sites"
- msgstr "所有站点"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:36
- msgid "Themes %s"
- msgstr "主题%s"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:40
- msgid "Installed Themes"
- msgstr "已安装的主题"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:250
- msgctxt "theme"
- msgid "Add New"
- msgstr "添加主题"
-
- #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:19
- msgid "Network Settings"
- msgstr "网络设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:28
- msgid ""
- "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first "
- "site is the main site in the network and network options are pulled from "
- "that original site’s options."
- msgstr ""
- "在本页面可对整个网络的设置进行修改。第一个站点是网络中的主站点,网络的设置从"
- "原始站点的设置中继承。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:29
- msgid ""
- "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
- msgstr "运营设置包括网络的名称以及管理员邮件地址栏目。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:30
- msgid ""
- "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others "
- "sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should "
- "separate names banned as sites for this network."
- msgstr ""
- "注册选项可控制公众注册。如果您允许其他人注册,建议您安装防垃圾内容(spam)的"
- "插件。您可以指定一些不允许作为站点名称的词语,用空格隔开(请注意不是逗号)。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:31
- msgid ""
- "New site settings are defaults applied when a new site is created in the "
- "network. These include welcome email for when a new site or user account is "
- "registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment "
- "author, and comment URL."
- msgstr ""
- "新站点设置是对于未来注册的站点的默认值。包含“欢迎”电子邮件、首篇文章、首篇评"
- "论、首个页面的内容。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:32
- msgid ""
- "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of "
- "available upload space for each site. You can change the default value for "
- "specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also "
- "listed (space separated only)."
- msgstr ""
- "上传设置控制每个站点所能上传的文件数目、大小和文件类型(用空格隔开)。您也可"
- "以对每个站点做出不同的限制。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:34
- msgid ""
- "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super "
- "admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate "
- "plugins."
- msgstr "菜单设置允许您选择一般用户是否有权自行控制插件。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:35
- msgid ""
- "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go "
- "to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username "
- "or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page "
- "where you can check a box to grant super admin privileges."
- msgstr ""
- "现在已经不能在设置页面添加超级管理员了。您需前往“管理网络”>“用户”,然后点击相"
- "应的用户名,或其下的编辑链接。之后您可在用户编辑页面为用户授予超级管理员权"
- "限。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:40
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen"
- "\">Documentation on Network Settings</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">网络设"
- "置文档</a>"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:102
- msgid "Operational Settings"
- msgstr "运营设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:116
- msgid ""
- "This email address will receive notifications. Registration and support "
- "emails will also come from this address."
- msgstr "此电子邮件地址会收到通知,注册和支持邮件也会从此地址发送。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:121
- msgid "Registration Settings"
- msgstr "注册设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:124
- msgid "Allow new registrations"
- msgstr "允许新站点注册"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:132
- msgid "New registrations settings"
- msgstr "新注册设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:133
- msgid "Registration is disabled."
- msgstr "禁止注册。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:134
- msgid "User accounts may be registered."
- msgstr "用户可注册账户。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:135
- msgid "Logged in users may register new sites."
- msgstr "登录用户可注册新站点。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:136
- msgid "Both sites and user accounts can be registered."
- msgstr "用户不仅可以注册新用户,还可注册新站点。"
-
- #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
- #: wp-admin/network/settings.php:140
- msgid ""
- "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will "
- "redirect visitors to if they visit a non-existent site."
- msgstr ""
- "如果注册未启用,请在%2$s中设置%1$s为您希望重定向不存在站点的访问者到的URL。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:151
- msgid "Registration notification"
- msgstr "注册提醒"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:157
- msgid ""
- "Send the network admin an email notification every time someone registers a "
- "site or user account."
- msgstr "一旦有新用户、新站点注册,立即通知网络管理员。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:162
- msgid "Add New Users"
- msgstr "添加新用户"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:164
- msgid ""
- "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users "
- "→ Add New\" page."
- msgstr "允许站点管理员通过子站点的“用户→添加新用户”页面添加新用户。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:169
- msgid "Banned Names"
- msgstr "不允许使用的名称"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:173
- msgid ""
- "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
- msgstr "用户不可注册这些站点。名称间使用空格隔开。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:179
- msgid "Limited Email Registrations"
- msgstr "限制电子邮件注册"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:186
- msgid ""
- "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per "
- "line."
- msgstr "若您只允许用户注册某些域名。每个域名一行。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:192
- msgid "Banned Email Domains"
- msgstr "不允许使用的电子邮件域"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:197
- msgid ""
- "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
- msgstr "若您不允许使用下列电子邮件域的用户注册站点。每个域名一行。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:203
- msgid "New Site Settings"
- msgstr "新站点设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:207
- msgid "Welcome Email"
- msgstr "“欢迎”电子邮件"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:212
- msgid "The welcome email sent to new site owners."
- msgstr "用以欢迎新站点所有者的电子邮件。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:217
- msgid "Welcome User Email"
- msgstr "“欢迎”用户电子邮件"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:222
- msgid "The welcome email sent to new users."
- msgstr "本电子邮件将被发送至新用户。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:232
- msgid "The first post on a new site."
- msgstr "新站点的首篇文章。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:237
- msgid "First Page"
- msgstr "首篇页面"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:242
- msgid "The first page on a new site."
- msgstr "新站点的首篇页面。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:247
- msgid "First Comment"
- msgstr "首条评论"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:252
- msgid "The first comment on a new site."
- msgstr "新站点的首条评论。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:257
- msgid "First Comment Author"
- msgstr "首条评论的作者"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:261
- msgid "The author of the first comment on a new site."
- msgstr "新站点首条评论的作者。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:266
- msgid "First Comment Email"
- msgstr "首个评论电邮"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:270
- msgid "The email address of the first comment author on a new site."
- msgstr "新站点上首个评论作者的电子邮件地址。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:275
- msgid "First Comment URL"
- msgstr "首条评论者的URL"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:279
- msgid "The URL for the first comment on a new site."
- msgstr "新站点首条评论作者的URL。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:284
- msgid "Upload Settings"
- msgstr "上传设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:287
- msgid "Site upload space"
- msgstr "站点上传大小配额"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:289
- msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
- msgstr "上传文件的总大小不能超过%s MB"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:297
- msgid "Upload file types"
- msgstr "上传文件类型"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:301
- msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
- msgstr "允许的文件类型,以空格分隔。"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:307
- msgid "Max upload file size"
- msgstr "最大上传文件的大小"
-
- #. translators: %s: File size in kilobytes
- #: wp-admin/network/settings.php:312
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s KB"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:317
- msgid "Size in kilobytes"
- msgstr "大小,千字节"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:328
- msgid "Language Settings"
- msgstr "语言设置"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:331
- msgid "Default Language"
- msgstr "默认语言"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:358
- msgid "Enable administration menus"
- msgstr "启用管理菜单"
-
- #: wp-admin/network/settings.php:380
- msgid "Enable menus"
- msgstr "启用菜单"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
- #: wp-admin/network/site-users.php:14
- msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
- msgstr "抱歉,您不能编辑此站点。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:20
- #: wp-admin/network/site-themes.php:20 wp-admin/network/site-users.php:23
- msgid ""
- "The menu is for editing information specific to individual sites, "
- "particularly if the admin area of a site is unavailable."
- msgstr "本菜单用于为特定站点编辑信息。此功能在某站点后台出现问题时尤为有用。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:22 wp-admin/network/site-settings.php:21
- #: wp-admin/network/site-themes.php:21 wp-admin/network/site-users.php:24
- msgid ""
- "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can "
- "cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated "
- "date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, "
- "deleted and mature, to remove from public listings or disable."
- msgstr ""
- "<strong>信息</strong> — 站点URL不会被经常编辑,因为这可能造成站点停止正常工"
- "作。此处显示了注册日期和最后更新日期。网络管理员可以标记站点为存档、垃圾、删"
- "除和成熟,也可以将站点从公开列表中移除或禁用。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:22
- #: wp-admin/network/site-themes.php:22 wp-admin/network/site-users.php:25
- msgid ""
- "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this "
- "site. You can also change their role, reset their password, or remove them "
- "from the site. Removing the user from the site does not remove the user from "
- "the network."
- msgstr ""
- "<strong>用户</strong> — 这里显示了与站点关联的用户。您可以修改他们的角色、重"
- "置密码、或将他们从站点移除。从站点移除用户并不会将他们从网络中移除。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:23
- #: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
- msgid ""
- "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already "
- "enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it "
- "accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to "
- "show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire "
- "network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
- msgstr ""
- "<strong>主题</strong> — 此处显示了未在全网络启用的主题。在此处启用某一主题将"
- "会使其在该站点上可用。这并不会激活该主题,只是会让其在站点的“外观”菜单种显"
- "示。要为整个网络启用主题,请查看<a href=\"%s\">网络主题</a>画面。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:24
- #: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
- msgid ""
- "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings "
- "associated with this site. Some are created by WordPress and others are "
- "created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and "
- "say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the "
- "setting is stored in the database."
- msgstr ""
- "<strong>设置</strong> — 此画面显示了与站点相关的所有设置的列表。一些由"
- "WordPress创建,一些由您激活的插件创建。留意一些字段会显示为灰色的“序列化数"
- "据”,因为这些数据在数据库中的存储方式,您不能直接修改这些值。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:30 wp-admin/network/site-new.php:29
- #: wp-admin/network/site-settings.php:29 wp-admin/network/site-themes.php:29
- #: wp-admin/network/site-users.php:32 wp-admin/network/sites.php:42
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen"
- "\">Documentation on Site Management</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">站点管理文"
- "档</a>"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:37 wp-admin/network/site-settings.php:36
- #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:52
- msgid "Invalid site ID."
- msgstr "站点ID无效。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:42 wp-admin/network/site-settings.php:40
- #: wp-admin/network/site-themes.php:63 wp-admin/network/site-users.php:56
- msgid "The requested site does not exist."
- msgstr "请求的站点不存在。"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:126
- msgid "Site info updated."
- msgstr "站点信息已更新。"
-
- #. translators: %s: site name
- #: wp-admin/network/site-info.php:131 wp-admin/network/site-settings.php:84
- #: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/site-users.php:193
- msgid "Edit Site: %s"
- msgstr "编辑站点:%s"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:194
- msgid "Attributes"
- msgstr "属性"
-
- #: wp-admin/network/site-info.php:197
- msgid "Set site attributes"
- msgstr "设置站点属性"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:17
- msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
- msgstr "抱歉,您不能添加站点到此网络。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:23
- msgid ""
- "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not "
- "affected by the registration settings."
- msgstr ""
- "此页面供超级管理员向网络添加站点使用。在这里添加站点不受站点注册策略的限制。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:24
- msgid ""
- "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new "
- "user will also be created."
- msgstr "若新站点填写的管理员电子邮件地址在网络中不存在,新用户也将一并被创建。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:37
- msgid "Can’t create an empty site."
- msgstr "不能创建空站点。"
-
- #. translators: %s: reserved names list
- #: wp-admin/network/site-new.php:51
- msgid ""
- "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot "
- "be used as blog names: %s"
- msgstr "下列名称由WordPress自身功能占用,因此不能作为博客名称:%s"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:77
- msgid "Missing or invalid site address."
- msgstr "站点地址有误。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:80
- msgid "Missing email address."
- msgstr "电子邮件地址缺失。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:110
- msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
- msgstr "输入的域名或路径与现有的用户名冲突。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:115
- msgid "There was an error creating the user."
- msgstr "创建用户过程中出错。"
-
- #. translators: %s: network name
- #: wp-admin/network/site-new.php:140
- msgid "[%s] New Site Created"
- msgstr "[%s] 新站点已创建"
-
- #. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
- #: wp-admin/network/site-new.php:145
- msgid ""
- "New site created by %1$s\n"
- "\n"
- "Address: %2$s\n"
- "Name: %3$s"
- msgstr ""
- "%1$s建立了新站点\n"
- "\n"
- "地址:%2$s\n"
- "名称:%3$s"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:155
- msgctxt "email \"From\" field"
- msgid "Site Admin"
- msgstr "站点管理员"
-
- #. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
- #: wp-admin/network/site-new.php:172
- msgid ""
- "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit "
- "Site</a>"
- msgstr ""
- "站点已添加。<a href=\"%1$s\">访问控制板</a>或<a href=\"%2$s\">编辑站点</a>"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:178 wp-admin/network/site-new.php:188
- msgid "Add New Site"
- msgstr "添加站点"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:205
- msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
- msgstr "只允许小写字母(a-z)、数字和连字符。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:243
- msgid "Admin Email"
- msgstr "管理员电子邮件地址"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:247
- msgid ""
- "A new user will be created if the above email address is not in the database."
- msgstr "若电子邮件地址在数据库中不存在,新用户将被创建。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:247
- msgid "The username and password will be mailed to this email address."
- msgstr "其用户名和密码将通过电子邮件告知用户。"
-
- #: wp-admin/network/site-new.php:259
- msgid "Add Site"
- msgstr "添加站点"
-
- #: wp-admin/network/site-settings.php:80
- msgid "Site options updated."
- msgstr "站点设置已更新。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:14
- msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
- msgstr "抱歉,您不能管理此站点的主题。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:34
- msgid "Filter site themes list"
- msgstr "过滤站点主题列表"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:35
- msgid "Site themes list navigation"
- msgstr "站点主题列表导航"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:36
- msgid "Site themes list"
- msgstr "站点主题列表"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:183 wp-admin/network/themes.php:262
- msgid "Theme enabled."
- msgstr "主题已启用。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:185 wp-admin/network/themes.php:264
- msgid "%s theme enabled."
- msgid_plural "%s themes enabled."
- msgstr[0] "已启用%d个主题。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:270
- msgid "Theme disabled."
- msgstr "主题已停用。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:193 wp-admin/network/themes.php:272
- msgid "%s theme disabled."
- msgid_plural "%s themes disabled."
- msgstr[0] "已禁用%d个主题。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:284
- msgid "No theme selected."
- msgstr "没有选择主题。"
-
- #: wp-admin/network/site-themes.php:200
- msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
- msgstr "网络上启用的主题不会显示在本页面。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:37
- msgid "Filter site users list"
- msgstr "过滤站点用户列表"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:38
- msgid "Site users list navigation"
- msgstr "站点用户列表导航"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:39
- msgid "Site users list"
- msgstr "站点用户列表"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:231
- msgid "User is already a member of this site."
- msgstr "用户已是此站点上的成员。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:234
- msgid "Enter the username of an existing user."
- msgstr "输入现有用户的用户名。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:240
- msgid "Select a user to change role."
- msgstr "选择要更改哪位用户的权限。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:246
- msgid "Select a user to remove."
- msgstr "选择要删除的用户。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:249
- msgid "User created."
- msgstr "用户已创建。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:252
- msgid "Enter the username and email."
- msgstr "输入用户名和电子邮件地址。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:255
- msgid "Duplicated username or email address."
- msgstr "用户名或电子邮件地址重复。"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:300 wp-admin/network/user-new.php:129
- msgid "Add User"
- msgstr "添加用户"
-
- #: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:117
- msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
- msgstr "密码重设链接将通过电子邮件发给用户。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:28
- msgid ""
- "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by "
- "Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many "
- "sites to display on one page."
- msgstr ""
- "“添加新站点”链接将带您到添加新站点的页面。在这里,您可以通过名称、ID或IP地址"
- "搜索某站点。在显示选项中,您可修改每页显示的站点数目。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:29
- msgid ""
- "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and "
- "excerpt views by using the icons above the right side of the table."
- msgstr ""
- "这是本网络中所有站点的列表。您可通过点击列表上方的按钮,在“列表视图”和“摘要视"
- "图”模式间切换。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:30
- msgid ""
- "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
- msgstr "将鼠标移至站点上方,会出现7个选项(主站点则出现3个):"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:31
- msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
- msgstr "“编辑”链接,带您前往“编辑站点”页面。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:32
- msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
- msgstr "“控制板”,带您访问该站点的控制板。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:33
- msgid ""
- "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These "
- "actions can be reversed later."
- msgstr ""
- "点击“停用”、“存档”和“垃圾站点”,则自动跳转至确认页面。这些操作是可逆的。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:34
- msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
- msgstr "“删除”是个永久性的操作,站点将在确认后删除。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:35
- msgid "Visit to go to the front-end site live."
- msgstr "点击“访问”可进入该站点的前台。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:36
- msgid ""
- "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the "
- "site or to users/viewers."
- msgstr "站点ID是内部使用的,不会在站点前台显示给用户或访客。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:37
- msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
- msgstr "点击粗体的标题可对列表进行重新排序。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:47
- msgid "Sites list navigation"
- msgstr "站点列表导航"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:48
- msgid "Sites list"
- msgstr "站点列表"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:59
- msgid "You are about to activate the site %s."
- msgstr "您将要激活站点%s。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:60
- msgid "You are about to deactivate the site %s."
- msgstr "您将要禁用站点%s。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:61
- msgid "You are about to unarchive the site %s."
- msgstr "您将要取消存档站点%s。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:62
- msgid "You are about to archive the site %s."
- msgstr "您将要存档站点%s。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:63
- msgid "You are about to unspam the site %s."
- msgstr "您将要将站点%s标记为非垃圾。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:64
- msgid "You are about to mark the site %s as spam."
- msgstr "您将要将站点%s标记为垃圾。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:65
- msgid "You are about to delete the site %s."
- msgstr "您将要删除站点%s。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:66
- msgid "You are about to mark the site %s as mature."
- msgstr "您将要将站点%s标记为成熟。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:67
- msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
- msgstr "您将要将站点%s标记为不成熟。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:75
- msgid "The requested action is not valid."
- msgstr "请求的动作无效。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:157
- msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
- msgstr "抱歉,您不能修改此站点。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:100
- msgid "Confirm your action"
- msgstr "确认您的操作"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:107
- msgid "Confirm"
- msgstr "确认"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:144
- msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site."
- msgstr "抱歉,您不能删除此站点。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:233
- msgid "Sites removed from spam."
- msgstr "多个站点已被从垃圾站点列表中移除。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:236
- msgid "Sites marked as spam."
- msgstr "多个站点已被标记为垃圾站点。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:239
- msgid "Sites deleted."
- msgstr "多个站点已被删除。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:242
- msgid "Site deleted."
- msgstr "站点已被删除。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:245
- msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
- msgstr "抱歉,您不能删除那个站点。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:248
- msgid "Site archived."
- msgstr "站点已被存档。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:251
- msgid "Site unarchived."
- msgstr "站点已被取消存档。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:254
- msgid "Site activated."
- msgstr "站点已被启用。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:257
- msgid "Site deactivated."
- msgstr "站点已被停用。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:260
- msgid "Site removed from spam."
- msgstr "站点已被从垃圾站点列表中移除。"
-
- #: wp-admin/network/sites.php:263
- msgid "Site marked as spam."
- msgstr "站点已被标记为垃圾站点。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:14
- msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
- msgstr "抱歉,您不能管理网络主题。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:90
- msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
- msgstr "抱歉,您不能删除此站点的主题。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:125
- msgid "Delete Theme"
- msgstr "删除主题"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:126
- msgid "This theme may be active on other sites in the network."
- msgstr "这个主题可能正在本网络中的其它站点中被启用。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:127
- msgid "You are about to remove the following theme:"
- msgstr "您将删除这个主题:"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:129
- msgid "Delete Themes"
- msgstr "删除主题"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:130
- msgid "These themes may be active on other sites in the network."
- msgstr "这些主题可能在网络上的其他站点中被启用。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:131
- msgid "You are about to remove the following themes:"
- msgstr "您将要删除以下主题:"
-
- #. translators: 1: theme name, 2: theme author
- #: wp-admin/network/themes.php:138
- msgctxt "theme"
- msgid "%1$s by %2$s"
- msgstr "%2$s的%1$s"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:146
- msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
- msgstr "您确实要删除这个主题吗?"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:148
- msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
- msgstr "您确定要删除这些主题吗?"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:161
- msgid "Yes, delete this theme"
- msgstr "是,删除这个主题"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:163
- msgid "Yes, delete these themes"
- msgstr "是,删除这些主题"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:171
- msgid "No, return me to the theme list"
- msgstr "不,返回主题列表"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:222
- msgid ""
- "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose "
- "in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate "
- "which theme a site is currently using."
- msgstr ""
- "本页面设置每个站点的“外观”菜单中,可供用户选择的主题。不能停用站点正在使用的"
- "主题。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:223
- msgid ""
- "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain "
- "selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will "
- "not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
- msgstr ""
- "若网络管理员禁用了正在使用的主题,在该站点上,这个主题将依然可用。一旦这位用"
- "户选择了其它主题,那么用户就无法再选择回来了。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:224
- msgid ""
- "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the "
- "Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action "
- "link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or "
- "edit themes."
- msgstr ""
- "在“编辑站点”的“主题”选项卡,您可以为每个站点设置不同的主题。通过“所有站点”页"
- "面上相应站点的“编辑”链接可以找到这个选项卡。只有网络管理员有权安装和编辑主"
- "题。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:229
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen"
- "\">Documentation on Network Themes</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">网络主题"
- "文档</a>"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:235
- msgid "Themes list navigation"
- msgstr "主题列表导航"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:280
- msgid "%s theme deleted."
- msgid_plural "%s themes deleted."
- msgstr[0] "已删除%s个主题。"
-
- #: wp-admin/network/themes.php:286
- msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
- msgstr "您不能删除主站点正在使用的主题。"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:22
- msgid ""
- "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress "
- "through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation "
- "menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through "
- "each site in the network, five at a time, and make sure any database updates "
- "are applied."
- msgstr ""
- "请在“更新”或“可用更新”页面(通过“管理网络”区域的导航菜单或“工具栏”来进入)升"
- "级到最新WordPress版本之后再使用本页面。点击“升级网络”按钮,WordPress将自动依"
- "次升级网络中的所有站点(5个一次),并确保所有站点的数据库处于最新结构。"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:23
- msgid ""
- "If a version update to core has not happened, clicking this button won’"
- "t affect anything."
- msgstr "若您没有升级WordPress核心,点击这个按钮是不会起任何作用的。"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:24
- msgid ""
- "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will "
- "force the same update."
- msgstr "若更新的过程因故中断或失败,登录站点的用户将被要求继续进行更新。"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:29
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen"
- "\">Documentation on Upgrade Network</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">升级网络"
- "文档</a>"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:67
- msgid "All done!"
- msgstr "全部完成!"
-
- #. translators: 1: site url, 2: server error message
- #: wp-admin/network/upgrade.php:87
- msgid ""
- "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to "
- "sites running on it. Error message: %2$s"
- msgstr ""
- "警告!升级%1$s时遇到问题,您的服务器或许不能连接到运行的站点。错误信息:%2$s"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:111
- msgid ""
- "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, "
- "click this link:"
- msgstr "若您的站点不自动加载下一页,请点击:"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:111
- msgid "Next Sites"
- msgstr "继续升级下一批站点"
-
- #: wp-admin/network/upgrade.php:126
- msgid ""
- "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to "
- "individually upgrade the sites in your network."
- msgstr ""
- "WordPress已成功升级!在我们送您上路之前,我们需要单独升级您网络中的每个站点。"
-
- #: wp-admin/network/user-new.php:20
- msgid ""
- "Add User will set up a new user account on the network and send that person "
- "an email with username and password."
- msgstr ""
- "“添加用户”将在网络中创建用户帐户,并自动向该人发送包含用户名和密码的电子邮"
- "件。"
-
- #: wp-admin/network/user-new.php:21
- msgid ""
- "Users who are signed up to the network without a site are added as "
- "subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages "
- "to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites "
- "in the main navigation until a site is created for them."
- msgstr ""
- "在网络中注册,且不拥有站点的用户将以订阅者的身份加入主控制板站点,允许他们在"
- "其中修改资料、管理自己的账户。在他们创建自己的站点之前,只能在导航栏中看到“控"
- "制板”和“我的站点”菜单。"
-
- #: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen"
- "\">Documentation on Network Users</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">网络用户文"
- "档</a>"
-
- #: wp-admin/network/user-new.php:37
- msgid "Cannot create an empty user."
- msgstr "不能创建空用户。"
-
- #: wp-admin/network/user-new.php:49
- msgid "Cannot add user."
- msgstr "无法添加用户。"
-
- #. translators: %s: edit page url
- #: wp-admin/network/user-new.php:80
- msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
- msgstr "用户已添加。<a href=\"%s\">编辑用户</a>"
-
- #: wp-admin/network/users.php:70
- msgid ""
- "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
- msgstr "警告!无法修改%s,该用户是网络管理员。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:169
- msgid ""
- "This table shows all users across the network and the sites to which they "
- "are assigned."
- msgstr "本表格列出网络中的所有用户,以及它们所在的站点。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:170
- msgid ""
- "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link "
- "on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on "
- "the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
- msgstr ""
- "将鼠标移至用户的上方,将出现编辑链接。左侧的编辑链接是编辑用户信息的;而右侧"
- "的编辑链接用于编辑其所属站点的信息。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:171
- msgid ""
- "You can also go to the user’s profile page by clicking on the "
- "individual username."
- msgstr "您也可以通过点击用户的名字,访问其资料页。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:172
- msgid ""
- "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch "
- "between list and excerpt views by using the icons above the users list."
- msgstr ""
- "您可以点击表头来排序,也可以使用用户列表上方的图标来切换列表和摘要视图。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:173
- msgid ""
- "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those "
- "selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to "
- "sign up again with the same email addresses."
- msgstr ""
- "批量操作将永久删除选中的用户,或标记/取消标记选择的用户为垃圾用户。垃圾用户的"
- "发布的文章将被删除,并无法再使用原电子邮件地址注册。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:174
- msgid ""
- "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit "
- "User profile page and checking the box to grant that privilege."
- msgstr ""
- "您可将现有的用户设为超级管理员,方法是:在编辑用户资料的页面,点击选框以赋予"
- "该用户权限。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:200
- msgid "Users marked as spam."
- msgstr "多个用户已被标记为垃圾用户。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:203
- msgid "Users removed from spam."
- msgstr "多个用户已被从垃圾用户列表中移除。"
-
- #: wp-admin/network/users.php:206
- msgid "Users deleted."
- msgstr "多个用户已被删除。"
-
- #: wp-admin/network.php:29
- msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
- msgstr "网络创建页面对WordPress MU网络不适用。"
-
- #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
- #: wp-admin/network.php:44
- msgid ""
- "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow "
- "creation of a Network."
- msgstr "您必须在您的%2$s文件中将%1$s常量设置为真来创建网络。"
-
- #: wp-admin/network.php:55
- msgid "Create a Network of WordPress Sites"
- msgstr "创建一个WordPress站点网络"
-
- #: wp-admin/network.php:59
- msgid ""
- "This screen allows you to configure a network as having subdomains "
- "(<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</"
- "code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and "
- "DNS records, if your host allows it."
- msgstr ""
- "您可以在本页面配置使用子域名(<code>site1.example.com</code>)或子目录"
- "(<code>example.com/site1</code>)的网络。若使用子域名,您需要在Apache和DNS记"
- "录中启用泛域名。"
-
- #: wp-admin/network.php:60
- msgid ""
- "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by "
- "reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. "
- "If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for "
- "subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
- msgstr ""
- "选择子域名或子目录;一旦安装完成不可更改,除非重新配置您的安装。填写网络详"
- "情,再点击安装。若不起作用,您可能必须添加泛域名记录(用于子域名)或更换固定"
- "链接(使用子目录)。"
-
- #: wp-admin/network.php:61
- msgid ""
- "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines "
- "of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the "
- "settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that "
- "you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not "
- "there. Make backup copies of those two files."
- msgstr ""
- "在“配置网络”的下一个页面,WordPress将向您提供专为您生成的几行代码,请将它们按"
- "要求加入到wp-config.php和.htaccess文件中。请确保您的FTP客户端不隐藏以点(.)"
- "开头的文件,这样您才能看到.htaccess文件;若它确实不存在,您需手工创建这个文"
- "件。请在对文件作出更改前,备份这两个文件。"
-
- #: wp-admin/network.php:62
- msgid ""
- "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*..."
- "stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing "
- "WordPress rules)."
- msgstr ""
- "加入如下内容到 wp-config.php(在<code>/*...stop editing...*/或/*...停止编"
- "辑...*/</code>上方)和<code>.htaccess</code>(替换WordPress原来生成的内容)。"
-
- #: wp-admin/network.php:63
- msgid ""
- "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be "
- "enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an "
- "archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site "
- "Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the "
- "My Sites dropdown in the Toolbar."
- msgstr ""
- "在您添加完代码后,请在浏览器刷新页面,之后多站点功能就应该自动启用了。这个页"
- "面将仍然保留这段代码,以备日后使用。您可在“管理网络”界面的导航菜单中再次访问"
- "本页面来查看代码。用户可以通过顶部“工具栏”中的“我的站点”下拉菜单在“管理网"
- "络”和“管理站点”之间切换。"
-
- #: wp-admin/network.php:64
- msgid ""
- "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a "
- "month old because of permalink problems with “/blog/” from the "
- "main site. This disabling will be addressed in a future version."
- msgstr ""
- "若本站点已经安装超过一个月了。由于主站点“/blog/”固定链接的问题,您不能选择使"
- "用子目录。此问题将很快在未来版本中解决。"
-
- #: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on "
- "Creating a Network</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">创建网络文档</a>"
-
- #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
- msgid ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation "
- "on the Network Screen</a>"
- msgstr ""
- "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">网络页面文档</a>"
-
- #: wp-admin/network.php:71
- msgid "Network"
- msgstr "站点网络"
|