You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

355 lines
9.3 KiB

  1. # Copyright (C) 2013 the WordPress team
  2. # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Twenty Sixteen 0.1.20150828\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/twentysixteen\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:33+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jimmy Xu <me@jimmyxu.org>\n"
  10. "Language-Team: WordPress China\n"
  11. "Language: zh_CN\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  16. "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
  17. #: 404.php:17
  18. msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
  19. msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。"
  20. #: 404.php:21
  21. msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
  22. msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"
  23. #: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
  24. msgid "Previous page"
  25. msgstr "上一页"
  26. #: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
  27. msgid "Next page"
  28. msgstr "下一页"
  29. #: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
  30. #: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
  31. #: template-parts/content.php:37
  32. msgid "Page"
  33. msgstr "页"
  34. #. translators: %s: post title
  35. #: comments.php:31
  36. msgctxt "comments title"
  37. msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
  38. msgstr "《%s》有一个想法"
  39. #. translators: 1: number of comments, 2: post title
  40. #: comments.php:35
  41. msgctxt "comments title"
  42. msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
  43. msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
  44. msgstr[0] "《%2$s》有%1$s个想法"
  45. #: comments.php:69
  46. msgid "Comments are closed."
  47. msgstr "评论已关闭。"
  48. #: footer.php:17
  49. msgid "Footer Primary Menu"
  50. msgstr "页脚主菜单"
  51. #: footer.php:28
  52. msgid "Footer Social Links Menu"
  53. msgstr "页脚社交链接菜单"
  54. #. Author URI of the plugin/theme
  55. #: footer.php:51
  56. msgid "https://wordpress.org/"
  57. msgstr "https://cn.wordpress.org/"
  58. #: footer.php:51
  59. msgid "Proudly powered by %s"
  60. #msgstr "自豪地采用%s"
  61. msgstr "安全、舒适、便捷"
  62. #: functions.php:77 header.php:49
  63. msgid "Primary Menu"
  64. msgstr "主菜单"
  65. #: functions.php:78 header.php:60
  66. msgid "Social Links Menu"
  67. msgstr "社交网络链接菜单"
  68. #: functions.php:142
  69. msgid "Sidebar"
  70. msgstr "侧边栏"
  71. #: functions.php:144
  72. msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
  73. msgstr "将挂件加入此处来在侧边栏中显示。"
  74. #: functions.php:152
  75. msgid "Content Bottom 1"
  76. msgstr "底部内容1"
  77. #: functions.php:154 functions.php:164
  78. msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
  79. msgstr "在页面与文章内容的底部出现。"
  80. #: functions.php:162
  81. msgid "Content Bottom 2"
  82. msgstr "底部内容2"
  83. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  84. #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  85. #. language.
  86. #: functions.php:189
  87. msgctxt "Merriweather font: on or off"
  88. msgid "on"
  89. msgstr "off"
  90. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  91. #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  92. #. language.
  93. #: functions.php:194
  94. msgctxt "Montserrat font: on or off"
  95. msgid "on"
  96. msgstr "off"
  97. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  98. #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  99. #. language.
  100. #: functions.php:199
  101. msgctxt "Inconsolata font: on or off"
  102. msgid "on"
  103. msgstr "off"
  104. #: functions.php:270
  105. msgid "expand child menu"
  106. msgstr "展开子菜单"
  107. #: functions.php:271
  108. msgid "collapse child menu"
  109. msgstr "折叠子菜单"
  110. #: header.php:27
  111. msgid "Skip to content"
  112. msgstr "跳至内容"
  113. #: header.php:45
  114. msgid "Menu"
  115. msgstr "菜单"
  116. #: image.php:24
  117. msgid "Previous Image"
  118. msgstr "上一图片"
  119. #: image.php:25
  120. msgid "Next Image"
  121. msgstr "下一图片"
  122. #: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
  123. #: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
  124. msgid "Pages:"
  125. msgstr "页码:"
  126. #: image.php:73
  127. msgctxt "Used before full size attachment link."
  128. msgid "Full size"
  129. msgstr "原始尺寸"
  130. #. translators: %s: Name of current post
  131. #: image.php:84 template-parts/content-page.php:37
  132. #: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
  133. #: template-parts/content-single.php:45 template-parts/content.php:49
  134. msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
  135. msgstr "编辑<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"
  136. #: image.php:102 single.php:29
  137. msgctxt "Parent post link"
  138. msgid ""
  139. "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">"
  140. "%title</span>"
  141. msgstr ""
  142. "<span class=\"meta-nav\">发布于</span><span class=\"post-title\">%title</"
  143. "span>"
  144. #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68
  145. msgid ""
  146. "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running "
  147. "version %s. Please upgrade and try again."
  148. msgstr "Twenty Sixteen要求WordPress 4.4版或以上,您在运行%s版。请升级并重试。"
  149. #: inc/customizer.php:117
  150. msgid "Base Color Scheme"
  151. msgstr "基础配色方案"
  152. #: inc/customizer.php:132
  153. msgid "Page Background Color"
  154. msgstr "页面背景颜色"
  155. #: inc/customizer.php:147
  156. msgid "Link Color"
  157. msgstr "链接颜色"
  158. #: inc/customizer.php:159
  159. msgid "Main Text Color"
  160. msgstr "主文字颜色"
  161. #: inc/customizer.php:171
  162. msgid "Secondary Text Color"
  163. msgstr "副文字颜色"
  164. #: inc/customizer.php:216
  165. msgid "Default"
  166. msgstr "默认"
  167. #: inc/customizer.php:226
  168. msgid "Dark"
  169. msgstr "暗色"
  170. #: inc/customizer.php:236
  171. msgid "Gray"
  172. msgstr "灰"
  173. #: inc/customizer.php:246
  174. msgid "Red"
  175. msgstr "红"
  176. #: inc/customizer.php:256
  177. msgid "Yellow"
  178. msgstr "黄色"
  179. #: inc/template-tags.php:25
  180. msgctxt "Used before post author name."
  181. msgid "Author"
  182. msgstr "作者"
  183. #: inc/template-tags.php:38
  184. msgctxt "Used before post format."
  185. msgid "Format"
  186. msgstr "格式"
  187. #: inc/template-tags.php:50
  188. msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
  189. msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">于%s</span>留下评论"
  190. #: inc/template-tags.php:79
  191. msgctxt "Used before publish date."
  192. msgid "Posted on"
  193. msgstr "发布于"
  194. #: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
  195. msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
  196. msgid ", "
  197. msgstr "、"
  198. #: inc/template-tags.php:98
  199. msgctxt "Used before category names."
  200. msgid "Categories"
  201. msgstr "分类"
  202. #: inc/template-tags.php:106
  203. msgctxt "Used before tag names."
  204. msgid "Tags"
  205. msgstr "标签"
  206. #. translators: %s: Name of current post
  207. #: inc/template-tags.php:184 template-parts/content.php:28
  208. msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
  209. msgstr "继续阅读<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"
  210. #: search.php:18
  211. msgid "Search Results for: %s"
  212. msgstr "%s的搜索结果"
  213. #: searchform.php:13 searchform.php:14
  214. msgctxt "label"
  215. msgid "Search for:"
  216. msgstr "搜索:"
  217. #: searchform.php:14
  218. msgctxt "placeholder"
  219. msgid "Search &hellip;"
  220. msgstr "搜索…"
  221. #: searchform.php:16
  222. msgctxt "submit button"
  223. msgid "Search"
  224. msgstr "搜索"
  225. #: single.php:34
  226. msgid "Next"
  227. msgstr "下一"
  228. #: single.php:35
  229. msgid "Next post:"
  230. msgstr "下篇文章:"
  231. #: single.php:37
  232. msgid "Previous"
  233. msgstr "上一"
  234. #: single.php:38
  235. msgid "Previous post:"
  236. msgstr "上篇文章:"
  237. #: template-parts/biography.php:28
  238. msgid "Author:"
  239. msgstr "作者:"
  240. #: template-parts/biography.php:33
  241. msgid "View all posts by %s"
  242. msgstr "查看%s的所有文章"
  243. #: template-parts/content-none.php:13
  244. msgid "Nothing Found"
  245. msgstr "未找到"
  246. #: template-parts/content-none.php:19
  247. msgid ""
  248. "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
  249. msgstr "准备好发布第一篇文章了?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>。"
  250. #: template-parts/content-none.php:23
  251. msgid ""
  252. "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
  253. "different keywords."
  254. msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。"
  255. #: template-parts/content-none.php:28
  256. msgid ""
  257. "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
  258. "searching can help."
  259. msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。"
  260. #: template-parts/content.php:14
  261. msgid "Featured"
  262. msgstr "特色"
  263. #. Theme Name of the plugin/theme
  264. msgid "Twenty Sixteen"
  265. msgstr "Twenty Sixteen"
  266. #. Theme URI of the plugin/theme
  267. msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
  268. msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
  269. #. Description of the plugin/theme
  270. msgid ""
  271. "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — "
  272. "the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly "
  273. "for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default "
  274. "color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and "
  275. "impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress "
  276. "look beautiful everywhere."
  277. msgstr ""
  278. "Twenty Sixteen是一个流行的WordPress布局的现代化实现——横式页首以及一个可选用"
  279. "的右侧边栏,完全适用于博客及网站。它有美丽的预设色彩调色盘、和谐的流动式网格"
  280. "设计、以移动设备为优先的设计,每个细节都极尽完美。Twenty Sixteen将使您的"
  281. "WordPress大放异彩。"
  282. #. Author of the plugin/theme
  283. msgid "the WordPress team"
  284. msgstr "WordPress团队"